Si nous regardons ce tableau avec un peu d' attention
nous allons nous rendre compte qu' il y a un petit problème
ou peut-être même plus que ça, il règne
le chaos morphologique le plus beau qu' on peut s' imaginer.
Le problème qui surgit c' es le fait que très
souvent le Konjunktiv ne se distingue pas dans sa forme
de l' indicatif.
Präsens Indikativ
Konjunktiv I
Imperfekt Indikativ
Konjunktiv II
ich kaufe
ich kaufe
ich kaufte
ich kaufte
du kaufst
du kaufest
du kauftest
du kauftest
er / sie / es kauft
er / sie / es kaufe
er / sie / es kaufte
er / sie / es kaufte
wir kaufen
wir kaufen
wir kauften
wir kauften
ihr kauft
ihr kaufet
ihr kauftet
ihr kauftet
sie kaufen
sie kaufen
sie kauften
sie kauften
Comme le montre ce tableau le Konjunktiv
ne se distingue pas assez souvent de l' Indikativ. La situation s' ameliore
un peu dans les verbes forts puisque dans ce cas- là
il y a un changement de voyelle dans le Konjunktiv II
et comme ça ils se distinguent clairment de l' Indikativ.
Nonobstant même.
.
Präsens Indikativ
Präsens Konjunktiv
Imperfekt Indikativ
Imperfekt Konjunktiv
ich bringe
ich bringe
ich brachte
ich brächtest
du bringst
du bringest
du brachtest
du brächtest
er / sie / es bringt
er / sie / es bringe
er / sie / es brachte
er / sie / es brächte
wir bringen
wir bringen
wir brachten
wir brächten
ihr bringt
ihr bringet
ihr brachtet
ihr brächtet
sie bringen
sie bringen
sie brachten
sie brächten
Beaucoup des problèmes en relation avec le Konjunktiv surgissent du fait que dans beaucoup de cas le Konjunktiv ne se distingue pas de l' Indikativ et que souvent le Konjunktiv sonne bizarre ou le locuteur ne le connaît pas du tout. On peut dire que seul le Konjunktivs de verbes de modalité et du verbe sein sont connus par tout le monde et sont utilisés par la plupart des allemands. L' usage du Konjunktiv des autres verbes ne correspond pas souvent aux "règles officielles" dont nous allons parler maintenant.