18.4.2.6
Le Konjunktiv sonne bizarre ou est simplement inconnu
par le locuteur
Dans le cas où
le Konjunktiv II sonne bizarre ou est simplement inconnu
par le locuteur, on utilise aussi le Konjunktiv II. Dans ce
cas il est impossible d' établir de règles,
parce que certains Konjuntiv II sonnent bizarrement pour certains
et de manière tout à fait normale pour d'autres.
Er
sagt: "Wir fahren
nach Berlin."
Si
on transforme cette phrase en appliquant la
règle numéro un on trouve: Er sagt, dass sie nach
Berlin fahren. = Présent identique
au Konjunktiv I.
Si on transforme
cette phrase en appliquant la règle numéro deux on trouve: Er sagt, dass sie nach
Berlin führen. = Ce führen
sonne bizarrement.
Si on transforme
cette phrase en appliquant la règle
numéro trois on trouve: Er sagt, dass sie
nach Berlin fahren würden.
Er
sagt: "Wir trinken
ein Bier."
Si
on transforme cette phrase en appliquant la
règle numéro un on trouve: Er sagt, dass sie
ein Bier trinken. = Present idéntique au Konjunktiv
I.
Si on transforme
cette phrase en appliquant la règle
numéro deux on trouve: Er sagt, dass sie Bier
tränken. = Ce tränken
sonne bizarrement et beaucoup d' allemand ne le
conaissent même pas.
Si on transforme
cette phrase en appliquant la règle numéro trois on trouve: Er sagt, dass sie
ein Bier trinken würden.