 |
Zu
= à, pour (+ Datif) |
| |
Attention! On pourrait
confondre zu
avec nach
ou in
puisque quelque fois ils signifient la même
chose. |
|
| |
Ich
fahre nach
Dänemark. = Je vais au Danemark.
|
|
| |
Ich
fahre in
die Schweiz. = Je vais en Suisse.
|
|
| |
Ich
gehe zum
(zu dem se réduit a zum)
Bahnhof. =Je vais à la gare. |
|
| |
Les cas dans lequels
on utilise zu
au lieu de à sont plutôt limités. On utilise
zu
en relation avec quelques bâtiments
de l' administration publique. |
|
| |
Ich
gehe zum
Bahnhof. = Je vais
à la gare.
|
|
| |
Ich
gehe zum
Bürgermeisteramt. = Je vais
à la mairie.
|
|
| |
Ich
gehe zum
Arbeitsamt. = Je vais au
bureau du travail.
|
|
| |
Ich
gehe zum
Finanzamt. = Je vais au
bureau des finances. |
|
| |
mais |
|
| |
Ich
gehe ins Kino. = Je vais au cinema. |
|
| |
Ich
gehe ins Schwimmbad. = Je vais à
la piscine.
|
|
| |
Ich
gehe ins Theater. = Je vais au théâtre. |
|
| |
En relation avec des
personnes on utilise toujours zu. |
|
| |
Ich
gehe zu
ihm. = Je vais chez
lui.
|
|
| |
Ich
gehe zu
meinem Onkel. = Je vais chez
mon oncle. |
|
| |
Pour décrire une
intention. |
|
| |
Zum
Kochen braucht man
Öl. = Pour faire la cuisine on
a besoin d' huile. |
|
| |
Pour décrire des
sentiments |
|
| |
Ich
habe damit kein Geld verdient. Ich habe
es zu meinem Vergnügen
gemacht.
= Je n' ai pas gagné d' argent avec
ça, je le faisais pour mon plaisir. |
|
| |
Zu meinem Bedauern muss
ich Ihnen mitteilen, dass ich pleite bin.
= Je regrette de devoir vous dire que je suis
fâché.
|
|
| |
Zu = pour |
|
| |
Zu seinem Geburtstag
haben wir ihm ein Auto geschenkt.
= Nous lui avons offert
une voiture pour son anniversaire. |
|
| |
Pour décrire des
relations |
|
| |
Das
Verhältnis Männer zu Frauen
war 3 zu 1.
= La relation entre hommes et femmes était 3 à
1. |
|
| |
Pour décrire un
changement |
|
| |
Schliesslich kamen wir zu einer Einigung.
= Enfin nous nous sommes mis d' accord. |
|
| |
Dans certaines expressions
idiomatiques |
|
| |
zu
Hause = à la maison
Er ist zu Hause.
= Il est à la maison. |
|
| |
zu
Besuch = en visite
Er ist zu Besuch.
= Il est en visite. |
|
| |
zu
Fuß = à pied
Er geht zu Fuß.
= Il va à pied. |
|
| |
zu
Mittag =à midi
Er isst zu Mittag.
= Il déjeune à midi. |
|
| |
zu
Bett = au lit
Er geht zu Bett.
= Il va au lit. |
|
| |
zu
Beginn = au début
Zu Beginn waren alle
zufrieden. = Au début tout le
monde était content. |
|