 |
| 21.1 - 21.7
Variations de mais |
 |
 |
|
21.1 Aber = mais |
|
Er ist
nett, aber er
hat kein Geld.
= Il est gentil,
mais il n' a pas d' argent.
|
|
|
|
21. 2 Aber allein = mais le seul
fait |
 |
Aber
allein schon deswegen weiss ich, dass ich privilegiert
bin.
= Je sais que rien que pour cette raison,
je suis déjà priviligié.
|
|
|
Ich habe nie mit ihm gesprochen, aber allein schon,
weil er so eine Verantwortung übernommen hat,
verdient er großen Respekt.
= Je n' ai jamais parlé avec
lui, mais le seul fait qu' il ait pris des
telles responsabilités lui mérite
le plus grand respect |
|
|
|
21.3 Aber auch = même
si
|
 |
Aber
auch wenn er da wäre, hätte er kaum
Zeit.
=
Même s' il était
là, il n' aurait presque pas de temps. |
|
|
(Selbst
wenn er da wäre, hätte er kaum Zeit.
) |
|
|
(Aber
selbst wenn er da wäre, hätte er kaum
Zeit.) |
|
|
Aber
auch wenn er Geld hätte, würde er
es mir nicht kaufen.
= Même
s' il avait de l' argent, il ne l' achèterait
pas. |
|
|
(Selbst
wenn er Geld hätte, würde er es mir
nicht kaufen.) |
|
|
(Aber
selbst wenn er Geld hätte, würde er
es mir nicht kaufen.) |
|
|
|
21.4 Aber selbst gesetzt den Fall
= même dans le cas |
 |
Aber
selbst gesetzt den Fall sie beenden
das Projekt, werden sie kein Geld verdienen.
= Même
dans le cas où ils finissent le projet,
ils ne gagneront pas d' argent. |
|
|
(Selbst
wenn sie das Projekt beenden, werden
sie kein Geld verdienen.) |
|
|
(Aber
selbst wenn sie das Projekt beenden,
werden sie kein Geld verdienen. ) |
|
|
|
21.5 Aber dennoch =mais néanmoins
|
 |
Er hat mich
angelogen, aber dennoch
ist er ein netter Kerl.
= Il m' a menti, néanmoins c'est
un gentil garçon . |
|
|
(Er hat mich angelogen,
aber trotzdem ist
er ein netter Kerl.) |
|
|
(Er hat mich angelogen,
trotzdem ist
er ein netter Kerl. ) |
|
|
|
21.6 Aber doch =mais néanmoins
|
 |
Er ist groß,
aber doch gewandt.
|
Il est grand, néanmoins
il est adroit. |
|
|
Er ist groß, aber
trotzdem gewandt. |
|
Er ist groß, aber
dennoch gewandt. |
|
Obwohl
er groß ist, ist er gewandt. |
|
|
21.7 Aber trotzdem = mais néanmoins
|
 |
Er ist reich,
aber trotzdem unglücklich.
|
Il est riche, néanmoins
il est malheureux. |
|
|
Er ist reich, aber
dennoch unglücklich. |
|
Er ist reich, aber
doch unglücklich. |
|
|
|
 |
|