anglais-online.de
espagnol-online.de
italien-en-ligne.de
     Contenu de la grammaire 1617181920

chapitre précédent
Chapitre: 1-5 | 6-10 | 11-15 | 16-20 | 21-2526-30 | 31-35

  Chapitre 16: Les pronoms possessivs
16. Les pronoms possessivs
16.1 Pronoms possessivs en tant que sustantifs
16.2 Pronoms possesivs en tant que adjetivs
16.3 Les pronoms possessivs en alemand
16.3.1 Les pronoms possesifs adjetifs en alemand
16.3.1.1 Déclinaison de mein (première personne du singulier)
16.3.1.2 Déclinaison de dein (segonde personne du singulier)
16.3.1.3 Sein et ihr (troisième pérsonne du singulier)
16.3.1.3.1 Déclinaison de sein (trosième pérsonne singulier masculin)
16.3.1.3.2 Déclinaison de ihr (troisième pérsonne singulier feminin)
16.3.1.4 Déclinaison de unser (prèmière pérsonne du pluriel)
16.3.1.5 Déclinaison de euer (segonde pérsonne du pluriel)
16.3.1.6 Déclinaison de ihr (troisième pérsonne pluriel)
16.4 Tous les pronoms possessifs adjectifs ensemble
16.5 Les pronoms possessifs sustantifs
16.5.1 Déclinaison de mein (prèmiere personne singulier)
16.5.2 Déclinaison de dein (segonde personne singulier)
16.5.3 Déclinaison de sein et ihr
16.5.3.1 Déclinaison de sein (troisième personne singulier masculin)
16.5.3.2 Déclinaison de ihr (troisième personne singulier femenin)
16.5.4 Déclinaison de unser (première personne du pluriel)
16.5.5 Déclinaison de euer (segonde personne du pluriel)
16.5.6 Déclinaison de ihre (troisième personne du pluriel)
16.5.7 Exercice 1:
16.5.8 Exercice 2:


  Chapitre 17: Werden et sein

17. Le verb werden
17.1 El verbo werden para describir un cambio de estado
17.1.1 Déscription d' un changement en français
17.1.2 Déscription d' un changement en allemand
17.2 La conjugaison du werden allemand
17.3 Quelques verbes exprime un changemente par eux mêmes
17.4 Description de l' état avec sein (être), description d' un changement avec werden (devenir)
17.5 Werden pour former le future
17.5.1 Le futur avec des verbes auxiliaire de modalité
17.6 Werden pour former la voix passive
17.6.1 La formation de la voix passive en français
17.6.2 Comparaison de la conjugaison de werden y sein
17.6.3 Pas de distinction entre la description d' un procesus et le résultat de ce procesus en français
17.6.4 Les alternatives à la voix passive
17.6.5 Formation de la voix passive en allemand
17.6.6 Passive sans sujet
17.6.7 Les alternatives allemandes a la voix passive
17.6.8 Differences entre la voix passive en français et en allemand
17.6.9 La voix passive décrivant un état: Zustandspassiv
17.6.9.1 La formation du Zustandspassiv
17.7 Werden pour former le future
17.7.1 Le future pour exprimer des doutes
17.8.1 Exercice 1:
17.8.2 Exercice 2:
17.8.3 Exercice 3:
17.8.4 Exercice 4:
17.8.5 Exercice 5:
17.8.6 Répétition exercice 6:
17.8.7 Répéticion exercice 7:
17.8.8 Répéticion exercice 8:
17.8.9 Répéticion exercice 9:
17.8.10 Répéticion exercice 10:


  Chapitre 18: Phrases conditionnelles

18. Le Konjunktiv et le Konditional
18.1 La difference entre le subjonctif français et le Konjunktiv allemand
18.2 Le conditionelle français et le le Konditional alemand
18.3 La formation du Konjunktiv allemand
18.3.1 Quelques reflections sur la formation du Konjunktiv allemand
18.3.2 Formation du Konjunktiv I
18.3.3 Exception
18.3.3.1 Le verbe sein (être)
18.3.3.2 Verbes auxiliaires de mode
18.3.4 Le Konjunktiv II
18.3.4.1 verbes forts
18.3.4.2 Verbes faibles
18.3.4.3 Verbes auxiliaires de mode
18.3.4.4 Le Konjunktiv II des verbes forts
18.3.5 Formes ambigües: Si nous presentons tout le system dans un tableau nous voyons apparâitre quelques            problèmes
18.3.6 Les temps composés du Konjunktiv
18.3.6.1 Conjugaison des verbes intransitifs (verbe auxiliaire: sein)
18.3.6.2 Conjugaison des verbes o transitifs (verbo auxiliaire: haben)
18.4 Le discours indirecte
18.4.1 Le discurs indirect en français
18.4.2 Le discurs indirecte en alemand
18.4.2.1 Règle numero un
18.4.2.2 Changement de temps en français mais pas en allemand
18.4.2.3 Règle numero deux
18.4.2.4 Troisième règle
18.4.2.5 ¿Est-ce qu' ils parlent bien l' allemand les allemands?
18.4.2.6 Le Konjunktiv sonne bizarre ou est simplement inconnue par le locuteur
18.4.2.7 Confusion entre Konjunktiv I y Konjunktiv II
18.4.2.8 Comparaison entre le discours indirecte en français et le discours indirecte en allemand
18.4.2.8.1 Le verbe introductoire est au présent
18.4.2.8.2 Le verbe introductoire est dans un temps du passé
18.4.2.8.3 Si nous comparons le systeme allemand avec le systeme français nous allons voir pas mal de                  difference
18.5 Propositions condicionelles
18.5.1 Irrealis der Vergangenheit
18.5.2 Irrealis der Gegenwart
18.5.3 Realis der Gegenwart
18.6 Formation des propositions conditionelles
18.6.1 Irrealis der Vergangenheit
18.6.2 Irrealis der Gegenwart
18.6.3 Realis der Gegenwart
18.7 Le Konjunktiv en comparaison avec le subjonctif
18.7.1 Verbes qui expriment espérance ou insécurité demandent le subjonctif en français. En allemand ces             verbes demandent le Konjunktiv seulement au passé, mais même pas dans ce cas las c' est obligatoire 18.7.2 Certaines éxpressions qui éxprime espérance, doute, insecurité demandent le subjonctif en français.            Après des éxpressions de ce type on utilise l' indicatif en allemand.
18.7.3 Après certaines conjonctions on peut utilizer le subjonctif mais c'est pas obligatoire
18.7.4 Le Konjunktiv dans des exclamations
18.7.5 Le Konjunktiv pour exprimer courtoisie
18.8 Le discours indirect avec et sans la conjonction dass
18.9 Le discours indirect dans une demande
18.10 ¿Pourquoi apprendre des règles que personne n' utlise?
18.11.1 Exercice 1:
18.11.2 Exercice 2:
18.11.3 Exercice 3:
18.11.4 Exercice 4:
18.11.5 Exercice 5:
18.11.6 Exercice 6:


  Chapitre 19: Plus des prepositions
19.0 Plus des prepositions
19.1.1 Ab = a partir de, de (avec Dativ)
19.1.2 Abgesehen davon = en plus / abgesehen von der Tatsache, dass = mise à part le fait que
19.1.3 Abseits = hors de (avec Genitiv)
19.1.4 Abzüglich = déduction faite (avec Genitiv)
19.1.5 An = a (avec Akkusativ)
19.1.6 Angesichts = face à (avec Genitiv)
19.1.7 Im Angesicht = en vue de (avec Genitiv)
19.1.8 Auf = sur (avec Dativ)
19.1.9 Aufgrund = en raison de (avec Genitiv)
19.1.10 Aufseiten = du côte (avec Genitiv)
19.1.11 Aus = de (avec Dativ)
19.1.12 Ausschließlich = exclusivement (avec Akkusativ)
19.1.13 Außer = sauf (avec Dativ)
19.1.14 Außerhalb = hors de (avec Genitiv)
19.1.15 Bar = depourvue de (con Genitiv)
19.1.16 Bei = chez (avec Dativ)
19.1.17 Beiderseits = des deux côtés ( avec Genitiv)
19.1.18 Betreffs = concernant (avec Genitiv)
19.1.19 Bezüglich = au sujet de (avec Genitiv)
19.1.20 Binnen = dans (avec Dativ)
19.1.21 Bis = jusqu' a (avec Dativ)
19.1.22 Dank = grace a (avec Genitiv)
19.1.23 Diesseits = de ce côté (avec Genitiv)
19.1.24 Durch = par (avec Akkusativ)
19.1.25 Einschließlich = inclus (avec Genitiv)
19.1.26 Entgegen = en contre de ( con Genitiv)
19.1.27 Entlang = le long de (avec Genitiv)
19.1.28 Entsprechend = conformement (avec Dativ)
19.1.29 Fern= loin (avec Genitiv)
19.1.30 Für = pour (avec Akkusativ)
19.1.31 Gegen = contre (avec Akkusativ)
19.1.32 Gegenüber = en face (avec Dativ)
19.1.33 Gelegentlich = par fois, a l' occasion de (avec Genitiv)
19.1.34 Gemäß = selon (avec Dativ)
19.1.35 Gen = vers, en direction de
19.1.36 Halber = pour, par, par mesure (avec Genitiv)
19.1.37 Hinsichtlich = en ce qui concerne (avec Genitiv)
19.1.38 Hinter = derrière de (avec Dativ)
19.1.39 In = dans (avec Akkusativ ou avec Dativ)
19.1.40 Nach = après, vers, en direction de, pour
19.1.41 Infolge = a la suite de (avec Genitiv)
19.1.42 Inklusive = inclusive
19.1.43 Inmitten = parmis (avec Genitiv)
19.1.44 Innerhalb = dans (avec Genitiv)
19.1.45 Je = par (avec Akkusativ)
19.1.46 Jenseits von = au déla
19.1.47 Kraft = en vertue de (avec Genitiv)
19.1.48 Längs = le long de (avec Genitiv)
19.1.49 Mangels = à defaut de (avec Genitiv)
19.1.50 Mit = avec (con Dativ)
19.1.51 Mithilfe = avec l' aide de
19.1.52 Mitsamt = avec tous/toutes (con Dativ)
19.1.53 Mittels = au moyen de (avec Genitiv)
19.1.54 Nächst = proche de (avec Dativ)
19.1.55 Nahe = proche de (avec Dativ)
19.1.56 Namens = au nom de (avec Genitiv)
19.1.57 Neben = côté de (avec Dativ)
19.1.58 Nebst = avec, plus, outre (avec Dativ)
19.1.59 Nördlich (von) = au nord de (avec Genitiv)
19.1.60 Ob = a cause de (avec Genitiv)
19.1.61 Oberhalb = au dessus de (avec Genitiv)
19.1.62 Ohne = sans (avec Akkusativ)
19.1.63 Östlich (von) = a l' ouest de (avec Genitiv)
19.1.64 Per = par (avec Akkusativ)
19.1.65 Pro = en faveur de (avec Akkusativ)
19.1.66 Samt = accompagné de (avec Dativ)
19.1.67 Seit = dépuis (avec Dativ)
19.1.68 Seitab = hors de (avec Genitiv)
19.1.69 Seitens = de la part de, du côte de (avec Genitiv)
19.1.70 Statt = au lieu de (avec Genitiv)
19.1.71 Trotz = malgré, en dépit de (avec Genitiv)
19.1.72 Über = au-dessus (avec Dativ, Akkusativ)
19.1.73 Um = a (avec Akkusativ)
19.1.74 Um ... willen = par (avec Genitiv)
19.1.75 Unbeschadet = malagré (avec Genitiv)
19.1.76 Unfern = non loin (avec Genitiv)
19.1.77 Ungeachtet = malgré (avec Genitiv)
19.1.78 Unter = dessous (avec Dativ)
19.1.79 Unterhalb = dessous (avec Genitivo)
19.1.80 Unweit = non loin (avec Genitiv)
19.1.81 Vermittels = par (avec Genitiv)
19.1.82 Vermöge = en vertu de ( avec Genitiv)
19.1.83 Via = par (avec Akkusativ)
19.1.84 Voll = plein de (avec Genitiv)
19.1.85 Vonseiten = du côte de (avec Genitiv)
19.1.86 Vor = devant de (avec Dativ)
19.1.87 Vorbehaltlich = pourvue que (avec Genitiv)
19.1.88 Während = pendant que (con Genitiv)
19.1.89 Wegen = a cause de (con Dativ)
19.1.90 Westlich (von) = a l'ouest de (avec Genitiv)
19.1.91 Wider = en contre de (avec Akkusativ)
19.1.92 Zu = a (avec Dativ)
19.1.93 Zufolge = selon (avec Dativ)
19.1.94 Zugunsten = en faveur de (avec Genitiv)
19.1.95 Zulasten = a charge de (avec Genitiv)
19.1.96 Zuliebe = par ( avec Dativ)
19.1.97 Zuungunsten = en defaveur de (avec Genitivo)
19.1.98 Zuwider = en contre de (avec Dativ)
19.1.99 Zuzüglich = en plus (avec Genitiv)
19.1.100 Zwecks = a fin de (avec Genitiv)
19.1.101 Zwischen = entre (avec Dativ)
19.1.102 Laut = selon (avec) Genitiv)
19.2 Verbes avec une preposition mise en avant
19.2.1 Changement de sens
19.2.1.1 Le verb maintient son valeur sémantique original
19.2.1.2 Le verb perd son valeur sématique original
19.3 Position de la preposition
19.3.1 Avec changement de position
19.3.2 Sans changement de position
19.4.1 Exercice 1:
19.4.2 Exercice 2:
19.4.3 Exercice 3:
19.4.4 Exercice 4:


  Chapitre 20: Verbes auxiliaire de mode

20. Les verbes auxiliaire de mode
20.1 La conjugaison des verbes de mode avec un verb à sens plein
20.2 Les verbes auxiliaire de mode en français et en allemand
20.2.1 Wollen
20.2.2 Müssen
20.2.3 Mögen
20.2.4 Dürfen
20.2.5 Sollen
20.2.6 Nicht brauchen  
20.3.1 Exercice 1:
20.3.2 Exercice 2:
20.3.3 Exercice 3:
20.3.4 Exercice 4:
20.3.5 Exercice 5:

chapitre précédent
Chapitre: 1-5 | 6-10 | 11-15 | 16-20 | 21-25 |26-30 | 31-35