anglais-online.de
espagnol-online.de
italien-en-ligne.de
     Contenu de la grammaire 2122232425

chapitre précédent
Chapitre: 1-5 | 6-10 | 11-15 | 16-20 | 21-25 | 26-30 | 31-35

  Chapitre 21: Conjonctions
 

21.0 Les conjonctions
21.1 Aber = mais
21.2 Aber allein = mais pour le seul fait
21.3 Aber auch = même dans le cas que
21.4 Aber gesetzt den Fall = mais pourvue que
21.5 Aber dennoch = mais malgré
21.6 Aber doch = mais néanmois
21.7 Aber trotzdem = mais néanmois
21.8 Allein die Tatsache dass = le seul fait que
21.9 Als = quand
21.10 Eher.... als dass = c' est plus ..... que
21.11 Also = par conséquence
21.12 Anstatt = au lieu de
21.13 Auch wenn = bien que
21.14 Bis = jusqu' a
21.15 Da = comme
21.16 Dass = que
21.17 Denn = parce que
21.18 Dennoch = nonobstant
21.19 Deshalb = a cause de cela
21.20 Doch = mais
21.21 Ehe = avant que
21.22 Entweder ... oder = soit ...soit
21.23 Falls = si
21.24 Gesetzt den Fall = pourvue que
21.25 Selbst gesetzt den Fall = même pourvue que
21.26 Gleichwohl = néanmois
21.27 Im Falle dass = dans le cas que
21.28 Indem, (traduction avec un gerondif ou un infinitif)
21.29 Insofern als = dans la mesure que
21.30 Und insofern = et a cause de cela
21.31 Insoweit = dans la mesure que
21.32 Je mehr / weniger ... desto = plus / moins... moins / plus....
21.33 Jedoch = pourtant, cependant, toutefois
21.34 Nachdem = après que
21.35 Nun = maintenant
21.36 Nur = seul
21.37 Nur insoweit = seul dans la mesure
21.38 Ob = si
21.39 Obgleich = quoique, bien que
21.40 Obschon = quoique, bien que
21.41 Obwohl = quoique, bien que
21.42 Obzwar = quoique, bien que
21.43 Oder = ou
21.44 Oder vielmehr = ou plus tôt
21.45 Ohne = sans
21.46 Ohne dass = sans que
21.47 Seitdem = depuis
21.48 So... wie = tel que
21.49 Solange = tant que, tandis que
21.50 sowie = dès que
21.51 So dass = en sorte que
21.52 Sofern = pourvu que
21.53 Sondern = mais
21.54 Sondern auch = mais aussi
21.55 Soweit = dans la mesure que
21.56 sowohl = aussi bien que
21.57 Statt = au lieu de
21.58 Um zu = pour
21.59 Und = et
21.60 Und da = et comme
21.61 Und daher = et a cause de cela
21.62 Und darum = et a cause de cela
21.63 Und dennoch = mais néanmois
21.64 Und deshalb = et a cause de cela
21.65 Und deswegen = et a cause de cela
21.66 Und doch = et néanmois
21.67 Und so = et a cause de cela
21.68 Und somit = et a cause de cela
21.69 Und zudem = et en plus
21.70 Und zwar (pas de traduction littéral)
21.71 Ungeachtet der Tatsache dass = en depit de cela
21.72 Weil = parce que
21.73 Wenn = si
21.74 Wenn auch = même si
21.75 Wenngleich = bien que
21.76 Wenn... schon (pas de traduction littéral)
21.77 Wohingegen = alors que
21.78 Während = pendant que
21.79 Zu = chez, par, pour
21.80 Zudem = en plus
21.81 Zumal = de surcroît
21.82 Warum = pourquoi
21.83 Resumée
21.84.1 Exercice 1:
21.84.2 Exercice 2:
21.84.3 Exercice 3:

 
 
 
 
 
 
 
 

  Chapitre 22: Propositions relatives

22.0 Propositions relatives
22.1 Qu' est ce que c' est un pronom relatif?
22.2 Qu'est ce que c'est qui determine las decilinaison des pronoms relatifs?
22.3 Pronoms relativs qu' on ne doit pas decliner
22.4 Tableau montrant tout les pronoms relatifs ensemble
22.5 Propositions relatives qui precise des lieux o des periodes
22.6 Propositions relatives qui precisent des idées
22.7 Autres pronoms relatives
22.8 Les pronoms relatives wofür, womit, woran, worauf
22.9 Pronoms relatives avec des prepositions
22.10.1 Exercice 1:
22.10.2 Exercice 2:
22.10.3 Exercice 3:
22.10.4 Exercice 4:
22.10.5 Exercice 5:


  Chapitre 23: Les adjetives

23.1 Les adjetivs servent a spécifiquer un sustantifs
23.2 La declinaison des adjetives
23.2.1 Dévant l' adjetif il n'y a aucun article, ni un article défini, ni un article indéfini
23.2.1.1 Déclinaison d' un adjetif qui se refère a un substantif du genre neutre
23.2.1.2 Déclinaison d' un adjetif qui se refère a un substantif du genre masulin
23.2.1.3 Déclinaison d' un adjetif qui se refère a un substantif du genre féminin
23.2.1.4 Resumée
23.2.1.5 Exercice

23.2.2 Déclinaison d' un adjetif avec un article indéfini mise en avant
23.2.2.1 Déclinaison d' un adjetif qui se refère a un substantif du genre neutre
23.2.2.2 Déclinaison d' un adjetif qui se refère a un substantif du genre masulin
23.2.2.3 Déclinaison d' un adjetif qui se refère a un substantif du genre féminin
23.2.2.4 Resumée
23.2.2.5 Exercice

23.2.3 Déclinaison d' un adjetif avec un article défini mise en avant
23.2.3.1 Déclinaison d' un adjetif qui se refère a un substantif du genre neutre
23.2.3.2 Déclinaison d' un adjetif qui se refère a un substantif du genre masulin
23.2.3.3 Déclinaison d' un adjetif qui se refère a un substantif du genre féminin
23.2.3.4 Resumée
23.2.3.5 Exercice

23.2.4 Déclinaison d' un adjetif avec un pronom possessif mise en avant
23.2.4.1 Déclinaison d' un adjetif qui se refère a un substantif du genre neutre
23.2.4.2 Déclinaison d' un adjetif qui se refère a un substantif du genre masulin
23.2.4.3 Déclinaison d' un adjetif qui se refère a un substantif du genre féminin
23.2.4.4 Resumée
23.2.4.5 Exercice

23.3 Resumée
23.4 Exercice
23.5 Declinaison des adjectifs substantivés
23.5.1 Qu' est ce que c' est un adjectif substantivé?
23.5.2 La déclinaison des adjectifs substantivés après des adjectifs quantitatifs

23.6.1 Exercice 1: Adjectifs I
23.6.2 Exercice 2: Adjetifs sustantivés
23.6.3 Exercice 3: Declinaison des substantifs (répétition)
23.6.4 Exercice 4: Pronoms personelles (répétition)
23.6.5 Exercice 5: Positions des objets (répétition)
23.6.6 Exercice 6: L' article indéfini (répétition)
23.6.7 Exercice 7: La négation avec nicht et avec kein (répétition)
23.6.8 Exercice 8: La negation avec niemand (répétition)
23.6.9 Exercice 9: Preposition (répétition)
23.6.10 Exercice 10: Conjonctions (répétition)
23.6.11 Exercice 11: Conjugaison de sein et haben (répétition)
23.6.12 Exercice 12: La declinaison des pronoms relatifs (répétition)
23.6.13 Exercice 13: Werden et sein (répétition)
23.6.14 Exercice 14: Propositions relatives (répétitions)


  Chapitre 24: Les adverbes

24.0 Les adverbes
24.1 L'adverbe est invariable , ça veut dire qu' il n' a ni número, ni genre ni cas
24.2 Les adverbes et les complements circonstantiels
24.3 Formation des adverbes
24.4 Les differents adverbes
24.4.1 Adverbes de lieu
24.4.2 Adverbes de temps
24.4.2.1 Les adverbes qui indiquent que l' action s'est déroulée dans le passé
24.4.2.1.1 Adverbes absolues
24.4.2.1.1.1 Gestern = hier
24.4.2.1.1.2 Vorgestern = avant hier
24.4.2.1.2 Adverbes relatifs
24.4.2.1.2.1 Bereits = déjà
24.4.2.1.2.2 Eben, soeben (traduction avec une periphrase verbale)
24.4.2.1.2.3 Vorhin = tout à l' heure
24.4.2.1.2.4 Früher, damals *, = autrefois
24.4.2.1.2.5 Anfangs = au début

24.4.2.2 Les adverbes qui indiquent que l' action se déroule dans le present
24.4.2.2.1 Adverbes absoluts
24.4.2.2.1.1 Heute = aujourd'hui
24.4.2.2.1.2 Heutzutage = aujourd'hui
24.4.2.2.2 Adverbes relatifs
24.4.2.2.2.1 Nun, jetzt = maintenant
24.4.2.2.2.2 Nun... endlich, jetzt.... endlich = enfin
24.4.2.2.2.3 Gerade = (traduction avec une periphrase verbale)
24.4.2.2.2.4 Sofort = tout de suite
24.4.2.2.2.5 Gegenwärtig = actuellement

24.4.2.3 Les adverbes qui indiquent que l' action se déroulerá dans le future
24.4.2.3.1 Adverbes absoluts
24.4.2.3.1.1 Morgen = demain
24.4.2.3.1.2 Übermorgen = après demain
24.4.2.3.2 Adverbes relatifs
24.4.2.3.2.1 Bald, demnächst = dentro de poco
24.4.2.3.2.2 Danach, hinterher = après
24.4.2.3.2.3 Später = plus tard

24.4.2.4 Les adverbes que indiquent combièn de fois une action se repète ou s' est repetée
24.4.2.4.1 Wieder = encore une fois
24.4.2.4.2 Immer wieder = sans cesse
24.4.2.4.3 Oft = souvent
24.4.2.4.4 Ziemlich oft = très souvent
24.4.2.4.5 Öfter / oft = souvent
24.4.2.4.6 Oftmals = souvent
24.4.2.4.7 Mehrmals = plusieurs fois
24.4.2.4.8 Immer, stets = toujours
24.4.2.4.9 Ewig = eternellement
24.4.2.4.10 Nie, niemals = jamais
24.4.2.4.11 Mittags = l' après midi
24.4.2.4.12 Endlich = en fin
24.4.2.4.13 Schliesslich = en fin
24.4.2.4.14 Abends = de nuit
24.4.2.4.15 Morgens = du matin
24.4.2.4.16 Nachts = de nuit

24.4.3 Adverbes de manières
24.4.3.1 Des adverbes qui ne peuvent d' être qu' avant un adjectif ou un autre adverbe
24.4.3.1.1 Sehr = très
24.4.3.1.2 Besonders = particulièrment
24.4.3.1.3 Ausserordentlich = extraordinairement
24.4.3.1.4 Merkwürdig = d' une façon bizarre

24.4.3.2 Des adverbes qui ne peuvent d' être qu' avant un adjectif ou un autre verbe
24.4.3.2.1 Sicher, bestimmt = surement
24.4.3.2.2 Absichtlich = exprès
24.4.3.2.3 Versehentlich, aus Versehen = par erreur
24.4.3.2.4 Vermutlich, wahrscheinlich, möglicherweise, vielleicht* = probablement
24.4.3.2.5 Natürlich, gewiss*, sicher = naturellement
24.4.3.2.6 Unbedingt, auf jeden Fall = en tout cas
24.4.3.2.7 Gar nicht, überhaupt nicht. = pas du tout

24.4.3.3 Des adverbes que peuvent d' être avant un autre adverbe, avant un adjectif ou avant un verb
24.4.3.3.1 Fast, beinahe = presque
24.4.3.3.2 Kaum = a peine
24.4.3.3.3 Nicht unbedingt = pas necesairement
24.4.3.3.4 Gewiss = surement
24.4.3.3.5 Keineswegs, keinesfalls, überhaupt nicht, auf keinen Fall = pas du tout
24.4.3.3.6 Vorsichtshalber = par précautión
24.4.3.3.7 Vergeblich, vergebens, umsonst* = en vain
24.4.3.3.8 Normalerweise = normalment
24.4.3.3.9 Schlimmstenfalls = dans le pire de cas
24.4.3.3.10 Glücklicherweise = heuresement
24.4.3.3.11 Verständlicherweise = concevable, c' est qui est bien compréhensible
24.4.3.3.12 Bestenfalls = au mieux

24.4.4 Adverbes pronominaux
24.4.4.1 Da + preposition
24.4.4.1.1 Daran = en, y, ça
24.4.4.1.2 Dafür = pour cela
24.4.4.1.3 Dabei = y, en
24.4.4.1.4 Damit = avec ça
24.4.4.1.5 Darüber = sur ça
24.4.4.1.6 Darüber = sur ça
24.4.4.1.7 Darum = a cause de cela
24.4.4.1.8 Dadurch = par cela
24.4.4.1.9 Dagegen = en contre de ça
24.4.4.1.10 Dazu = a cela

24.4.4.2. Wo + preposition
24.4.4.2.1 Worauf = a quoi
24.4.4.2.2 Womit = avec quoi
24.4.4.2.3 Wovon = de quoi
24.4.4.2.4 Wovor = de quoi
24.4.4.2.5 Wozu = pour quoi

24.5 La position des adverbes
24.6 Invertion si la phrase començe avec un complément circonstantiel
24.7 Adverbes avec datif
24.8 Adverbes et preposition
24.8.1 Beliebt bei = aprecié par
24.8.2 Arm an = pauvre en
24.8.3 Blass vor = (pas de traduction litéral)
24.8.4 Betroffen von = concerné de
24.8.5 Frei von = libre de
24.8.6 Eifersüchtig auf = jaloux de
24.8.7 Fähig zu = capable de
24.8.8 Bekümmert über = affligé de
24.8.9 Begeistert von = enthousiasmé der
24.8.10 Entsetzt über = effrayer de
24.8.11 Besessen von = obsédé de
24.8.12 Überzeugt von = convainçue
23.8.13 Verwundert über = surpris de
24.8.14 Zufrieden mit = content de
24.8.15 Interessiert an = interessé de
24.8.16 Schädlich für = nosif pour
24.8.17 Verwandt mit = être parent de
24.8.18 Zurückhaltend gegenüber = reservé a l' égard de
24.8.19 Stolz auf = fier de

24.9.1 Exercice 1:
24.9.2 Exercice 2:
24.9.3 Exercice 3:
24.9.4 Exercice 4:
24.9.5 Exercice 5:
24.9.6 Exercice 6:


  Chapitre 25: Mots composés

25.0 Mots composés
25.1 En allemand l' usage des mots composés est plus repandu qu' en français
25.2 L' allemand invente des mots nouveaux chaque jour
25.2.1 Mots composés non lexicalisés
25.2.2 Mots composés lexicalisés

25.3 Formation des mots composés- determiné et determinant

25.4.1 Exercice 1:
25.4.2 Exercice 2:
25.4.3 Exercice 3:
25.4.4 Exercice 4:
25.4.5 Exercice 5:
25.4.6 Exercice 6:
25.4.7 Exercice 7:

chapitre précédent
Chapitre: 1-5 | 6-10 | 11-15 | 16-20 | 21-25 |26-30 | 31-35