 |
24.0 Les
adverbes
24.1 L'adverbe
est invariable , ça veut dire qu' il n' a ni
número, ni genre ni cas
24.2 Les
adverbes et les complements circonstantiels
24.3 Formation
des adverbes
24.4 Les
differents adverbes
24.4.1 Adverbes
de lieu
24.4.2 Adverbes
de temps
24.4.2.1 Les
adverbes qui indiquent que l' action s'est déroulée
dans le passé
24.4.2.1.1 Adverbes
absolues
24.4.2.1.1.1 Gestern
= hier
24.4.2.1.1.2 Vorgestern
= avant hier
24.4.2.1.2 Adverbes
relatifs
24.4.2.1.2.1 Bereits
= déjà
24.4.2.1.2.2 Eben,
soeben (traduction avec une periphrase verbale)
24.4.2.1.2.3 Vorhin
= tout à l' heure
24.4.2.1.2.4 Früher,
damals *, = autrefois
24.4.2.1.2.5 Anfangs
= au début
24.4.2.2 Les
adverbes qui indiquent que l' action se déroule
dans le present
24.4.2.2.1 Adverbes
absoluts
24.4.2.2.1.1 Heute
= aujourd'hui
24.4.2.2.1.2 Heutzutage
= aujourd'hui
24.4.2.2.2 Adverbes
relatifs
24.4.2.2.2.1 Nun,
jetzt = maintenant
24.4.2.2.2.2 Nun...
endlich, jetzt.... endlich = enfin
24.4.2.2.2.3 Gerade
= (traduction
avec une periphrase verbale)
24.4.2.2.2.4 Sofort
= tout de suite
24.4.2.2.2.5 Gegenwärtig
= actuellement
24.4.2.3 Les
adverbes qui indiquent que l' action se déroulerá
dans le future
24.4.2.3.1 Adverbes
absoluts
24.4.2.3.1.1 Morgen
= demain
24.4.2.3.1.2 Übermorgen
= après demain
24.4.2.3.2 Adverbes
relatifs
24.4.2.3.2.1 Bald,
demnächst = dentro de poco
24.4.2.3.2.2 Danach,
hinterher = après
24.4.2.3.2.3 Später
= plus tard
24.4.2.4 Les
adverbes que indiquent combièn de fois une action
se repète ou s' est repetée
24.4.2.4.1 Wieder
= encore une fois
24.4.2.4.2 Immer
wieder = sans cesse
24.4.2.4.3 Oft
= souvent
24.4.2.4.4 Ziemlich
oft = très souvent
24.4.2.4.5 Öfter
/ oft = souvent
24.4.2.4.6 Oftmals
= souvent
24.4.2.4.7 Mehrmals
= plusieurs fois
24.4.2.4.8 Immer,
stets = toujours
24.4.2.4.9 Ewig
= eternellement
24.4.2.4.10 Nie,
niemals = jamais
24.4.2.4.11 Mittags
= l' après midi
24.4.2.4.12 Endlich
= en fin
24.4.2.4.13 Schliesslich
= en fin
24.4.2.4.14 Abends
= de nuit
24.4.2.4.15 Morgens
= du matin
24.4.2.4.16 Nachts
= de nuit
24.4.3 Adverbes
de manières
24.4.3.1 Des
adverbes qui ne peuvent d' être qu' avant un adjectif
ou un autre adverbe
24.4.3.1.1 Sehr
= très
24.4.3.1.2 Besonders
= particulièrment
24.4.3.1.3 Ausserordentlich
= extraordinairement
24.4.3.1.4 Merkwürdig
= d' une façon bizarre
24.4.3.2 Des
adverbes qui ne peuvent d' être qu' avant un adjectif
ou un autre verbe
24.4.3.2.1 Sicher,
bestimmt = surement
24.4.3.2.2 Absichtlich
= exprès
24.4.3.2.3 Versehentlich,
aus Versehen = par erreur
24.4.3.2.4 Vermutlich,
wahrscheinlich, möglicherweise, vielleicht* = probablement
24.4.3.2.5 Natürlich,
gewiss*, sicher = naturellement
24.4.3.2.6 Unbedingt,
auf jeden Fall = en tout cas
24.4.3.2.7 Gar
nicht, überhaupt nicht. = pas du tout
24.4.3.3 Des
adverbes que peuvent d' être avant un autre adverbe,
avant un adjectif ou avant un verb
24.4.3.3.1 Fast,
beinahe = presque
24.4.3.3.2 Kaum
= a peine
24.4.3.3.3 Nicht
unbedingt = pas necesairement
24.4.3.3.4 Gewiss
= surement
24.4.3.3.5 Keineswegs,
keinesfalls, überhaupt nicht, auf keinen Fall =
pas du tout
24.4.3.3.6 Vorsichtshalber
= par précautión
24.4.3.3.7 Vergeblich,
vergebens, umsonst* = en vain
24.4.3.3.8 Normalerweise
= normalment
24.4.3.3.9 Schlimmstenfalls
= dans le pire de cas
24.4.3.3.10 Glücklicherweise
= heuresement
24.4.3.3.11 Verständlicherweise
= concevable, c' est qui est bien compréhensible
24.4.3.3.12 Bestenfalls
= au mieux
24.4.4 Adverbes
pronominaux
24.4.4.1 Da
+ preposition
24.4.4.1.1 Daran
= en, y, ça
24.4.4.1.2 Dafür
= pour cela
24.4.4.1.3 Dabei
= y, en
24.4.4.1.4 Damit
= avec ça
24.4.4.1.5 Darüber
= sur ça
24.4.4.1.6 Darüber
= sur ça
24.4.4.1.7 Darum
= a cause de cela
24.4.4.1.8 Dadurch
= par cela
24.4.4.1.9 Dagegen
= en contre de ça
24.4.4.1.10 Dazu
= a cela
24.4.4.2. Wo
+ preposition
24.4.4.2.1 Worauf
= a quoi
24.4.4.2.2 Womit
= avec quoi
24.4.4.2.3 Wovon
= de quoi
24.4.4.2.4 Wovor
= de quoi
24.4.4.2.5 Wozu
= pour quoi
24.5 La
position des adverbes
24.6 Invertion
si la phrase començe avec un complément
circonstantiel
24.7 Adverbes
avec datif
24.8 Adverbes
et preposition
24.8.1 Beliebt
bei = aprecié par
24.8.2 Arm
an = pauvre en
24.8.3 Blass
vor = (pas de traduction litéral)
24.8.4 Betroffen
von = concerné de
24.8.5 Frei
von = libre de
24.8.6 Eifersüchtig
auf = jaloux de
24.8.7 Fähig
zu = capable de
24.8.8 Bekümmert
über = affligé de
24.8.9 Begeistert
von = enthousiasmé der
24.8.10 Entsetzt
über = effrayer de
24.8.11 Besessen
von = obsédé de
24.8.12 Überzeugt
von = convainçue
23.8.13 Verwundert
über = surpris de
24.8.14 Zufrieden
mit = content de
24.8.15 Interessiert
an = interessé de
24.8.16 Schädlich
für = nosif pour
24.8.17 Verwandt
mit = être parent de
24.8.18 Zurückhaltend
gegenüber = reservé a l' égard de
24.8.19 Stolz
auf = fier de
24.9.1 Exercice
1:
24.9.2 Exercice
2:
24.9.3 Exercice
3:
24.9.4 Exercice
4:
24.9.5 Exercice
5:
24.9.6 Exercice
6:

|