Seite 3: Die Störche (Las cigüeñas)



Aber die Knaben fuhren fort zu singen, und sie zischten den Storch mit den Fingern aus; nur ein Knabe, der Peter hieß, sagte, daß es unrecht sei, die Tiere zum besten zu haben, und wollte auch gar nicht mit dabei sein. Die Storchmutter tröstete ihre Jungen.
"Kümmert euch nicht darum", sagte sie,"seht nur, wie ruhig euer Vater steht, und zwar auf einem Beine!" "Wir fürchten uns sehr!", sagten die jungen und zogen die Köpfe tief in das Nest zurück. Am nächsten Tage, als die Kinder wieder zum Spielen zusammenkamen und die Störche erblickten, sangen sie ihr Lied:"Das eine wird gehängt, das andre wird versengt!" "Werden wir wohl gehängt und versengt werden?", fragten die jungen Störche. "Nein, sicher nicht!", sagte die Mutter, "ihr sollt fliegen lernen, ich werde euch schon einüben; dann fliegen wir hinaus auf die Wiese und statten den Fröschen Besuch ab; die verneigen sich vor uns im Wasser und singen: "Koax, koax," und dann essen wir sie auf. Das wird ein rechtes Vergnügen geben!" "Und was dann?", fragten die Storchjungen.

Mais les garçons continuèrent à chanter et à siffler la cigogne avec leurs doigts ; seul un garçon, qui s'appelait Pierre, dit qu'il n'était pas juste d'avoir les animaux pour meilleurs et ne voulait même pas être de la partie. La mère cigogne consola ses petits.
"Ne vous en faites pas," dit-elle, "regardez comme votre père se tient tranquille, et sur une seule jambe !" "Nous avons très peur !" dirent les jeunes en rentrant profondément la tête dans le nid. Le lendemain, quand les enfants se retrouvèrent pour jouer et qu'ils virent les cigognes, ils chantèrent leur chanson : "L'une sera pendue, l'autre sera brûlée ! "Allons-nous être pendus et brûlés ?", demandèrent les jeunes cigognes. "Non, bien sûr que non," répondit la mère, "vous apprendrez à voler, je vous entraînerai ; puis nous irons dans la prairie rendre visite aux grenouilles ; elles s'inclineront devant nous dans l'eau en chantant : "Koax, koax," et nous les mangerons. Ce sera un vrai plaisir !" "Et après ?" demandèrent les garçons cigognes.

Vokabular
unrecht = injusto
trösten = consolar
einen Besuch abstatten = visitar
die Wiese = el prado





contact déclaration de confidentialité sur la protection de données mentions légales