anglais-online.de
espagnol-online.de
italien-en-ligne.de
     Contenu   Chapitre 19 19 Plus de prépositions

retourner
Chapitre 19: Plus de prépositions

  19.1.72 Über = au dessus de, sur (+ Datif, Accusatif)

Über = au dessus de, sur (+ Datif, Accusatif)
  Attention! La préposition über signifie que quelque chose est sur une autre, mais ne la touche pas.

Der Aschenbecher steht
auf dem Tisch.
= Le cendrier est sur la table.
Die Lampe hängt über dem Tisch.
= La lampe est accrochée au-dessus de la table.
  Local (über avec Accusatif)  
  Attention! Si on utilise über avec un verbe de mouvement (voler, voyager, marcher) über demande l' Accusatif.  
  Der Vogel fliegt über das Dach.
= L' oiseau vole
au-dessus du toit.

mais

Die Lampe hängt über dem Dach.
= La lampe est accrochée
au-dessus du toit.

Er läuft
über die Brücke. (Accusatif)
= Il marche
sur le pont.
Er steht an der Klippe über dem Meer. (Datif)
= Il est sur le rocher
au dessus de la mer.
Das Flugzeug fliegt
über den See. (Accusatif)
= L' avion vole
par dessus du lac.
Über dem See fliegt ein Flugzeug. (Datif)
=
Au dessus du lac vole un avion.
Die Sonne steht über dem See. (Datif)
= Le soleil est
au dessus du lac.
  Métaphorique  
  Sie haben über die Angelegenheit gesprochen.
= Elles ont parlé de ce sujet.
Sie war betrübt über den Verlust ihres Ringes.
= Elle était triste par la perte de son anneau.
retourner