Contenu Chapitre 22 22. Phrases relatives

retourner
Chapitre 22: Phrases relatives

  22.5 Phrase relatives qui précisent des lieux ou des temps

Jusqu' à maintenant, nous n' avons vu que le cas des phrases relatives qui précisent un seul substantif, soit comme nominatif, datif ou accusatif. Mais une phrase relative peut aussi préciser un lieu ou un temps.

Le lieu où s' est passé l' accident est bien connu pour être dangereux.
Der Ort, wo der Unfall passierte, ist bekanntermaßen gefährlich.

* Beaucoup de gens croient qu' on ne peut jamais utiliser wo en tant que pronom relatif. Ce n' est pas correct. On peut utliser wo en tant que pronom relatif, s' il se refère à un lieu ou un temps. La raison de cette erreur de jugement vient du fait que dans le sud de l' Allemagne on utlise wo aussi en tant que pronom relatif même dans le cas ou celui-ci se refère à des objets. Dans le sud de l' Allemagne, vous pouvez trouver des phrases comme celles-ci :

incorrect: Der Mann, der wo über die Straße läuft.
incorrect: Der Mann, wo über die Straße läuft.

Ce wo, quoiqu' on l' utilise beaucoup, n' est pas correct. Beaucoup de gens qui veulent passer pour très cultivés critiquent maintanant l' utilisation du wo en général, ce qui est aussi faux, parce que wo peut être un pronom relatif s' il se refère à un lieu ou un temps et ces gens-là ne font pas bien la distinction entre ces deux situations. Comme nous l' avons déjà très souvent répété dans ce manuel, faux c'est quelque chose de très subjectif. S' il y a des millions de gens qui le disent on ne peut pas vraiement dire que cela soit faux. C' est incorrect selon les normes établies par le Duden, mais cela ne veut pas forcément dire que nous partageons les opinions du Duden.

Les phrases de ce type sont correctes
  Das Zimmer, wo er geschlafen hatte, war leer.
  = La chambre où il avait dormi était vide.
  Die Zeiten, wo man noch einkaufen konnte, was man wollte, sind vorbei.
  = Le temps où l´on pouvait acheter ce que l 'on voulait est révolu.
  Mais évidemment dans de tels cas, on pourrait substituer wo par in + article
  Das Zimmer, in dem er geschlafen hatte, war leer.
  = La chambre dans laquelle il avait dormi était vide.
  Die Zeiten, in denen man noch einkaufen konnte, was man wollte, sind vorbei.
  = Le temps où l´on pouvait acheter ce que l'on voulait est révolu.
retourner