Seite 26: Die Galoschen des Glücks | Vierte Geschichte - Ein Hauptmoment und eine Deklamationsnr



Am Abend sollte eine Vorstellung in einem kleinen Theater stattfinden. Das Haus war gepfropft voll. Unter anderen Darbietungen wurde auch ein Gedicht vorgetragen; "Tante's Brille" hieß es und handelte von einer Brille, durch die gesehen die Menschheit offen wie ein Kartenspiel vor einem lag, so dass man aus dessen Blättern und Figuren die nächste Zukunft mit ihren Geschehnissen voraussehen konnte.
Das Gedicht wurde meisterlich vorgetragen und der Deklamator machte großes Glück damit. Unter den Zuschauern war auch der junge Hülfsarzt vom Hospital, der sein Abenteuer von der letzten Nacht bereits vergessen zu haben schien. Er hatte die Galoschen an, denn sie waren immer noch nicht abgeholt worden, und die Straßen waren schmutzig, sodass sie ihm gute Dienste leisten konnten. Das Gedicht gefiel ihm. Die Idee, solche Brille zu besitzen, beschäftigte ihn sehr. Vielleicht konnte man, wenn man sie richtig gebrauchte, den Leuten auch ins Herz hinein schauen. Er hätte das interessanter gefunden, als in die nächste Zukunft schauen zu können; denn das bekommt man ja nach und nach doch zu erfahren.

Le soir, une représentation devait avoir lieu dans un petit théâtre. La maison était pleine à craquer. Parmi d'autres représentations, un poème fut récité ; il s'appelait "Les lunettes de tante" et parlait d'une paire de lunettes à travers laquelle l'humanité se présentait à nous comme un jeu de cartes, de sorte que l'on pouvait prédire, à partir de ses feuilles et de ses figures, le prochain avenir et ses événements.
Le poème a été récité de façon magistrale et le déclamateur a eu beaucoup de chance. Parmi les spectateurs se trouvait également le jeune médecin auxiliaire de l'hôpital, qui semblait avoir déjà oublié son aventure de la nuit précédente. Il avait mis ses galoches, car on n'était toujours pas venu les chercher, et les rues étaient sales, si bien qu'elles pouvaient lui rendre de bons services. Le poème lui plaisait. L'idée de posséder de telles lunettes le préoccupait beaucoup. Peut-être que si on les utilisait correctement, on pouvait aussi regarder dans le cœur des gens. Il aurait trouvé cela plus intéressant que de pouvoir regarder dans l'avenir proche, car c'est ce qu'on apprend petit à petit.

Vokabular
das Haus war gepfropft voll = la sala estaba atestada
vortragen = declamar
der Zuschauer = el espectador
die Brille = las gafas
besitzen = poseer





contact déclaration de confidentialité sur la protection de données mentions légales