Seite 21: Die Geschichte vom falschen Prinzen (L'histoire du faux prince ) |
»Wir
werden nachher erfahren, ob du recht gewählt
hast; einstweilen setze dich dort auf das
Polster zum Bassa von Medina«, sagte
der Sultan und winkte seinen Sklaven. |
"Nous saurons tout à l'heure si tu as bien choisi ; en attendant, va t'asseoir là, sur le coussin, auprès du bassa de Médine", dit le sultan en faisant signe à ses esclaves. Omar fut amené ; son regard était sombre, son visage triste, et sa vue excita la sympathie générale parmi les assistants. Il se prosterna devant le trône et demanda la volonté du sultan. Le sultan lui indiqua qu'il devait choisir l'une des petites boîtes, il se leva et s'approcha de la table. Il lut attentivement les deux inscriptions et dit : "Les derniers jours m'ont appris combien la fortune est incertaine, combien la richesse est éphémère ; mais ils m'ont aussi appris qu'un bien indestructible réside dans la poitrine du brave, l'honneur, et que l'étoile brillante de la gloire ne disparaît pas en même temps que la fortune. Et si je devais renoncer à une couronne, le dé est posé - honneur et gloire, je vous choisis !" Il posa sa main sur la petite boîte qu'il avait choisie ; mais le sultan lui ordonna de s'arrêter ; il fit signe à Labakan de s'approcher également de sa table, et celui-ci posa également sa main sur sa petite boîte. |
Vokabular | |
einstweilen = entretanto | |
düster = sombrío | |
unsicher = inseguro | |
vergänglich = pasajero |
contact déclaration de confidentialité sur la protection de données mentions légales |