| 24.4.4.2 Wo + preposition |
| Pronom relatif | ||
| Das, wofür er bezahlt hat, hat er nicht bekommen. | Il n'a pas reçu ce qu'il a payé. | |
| Das war nichts, worüber man lachte. | C'était pas marrant le sujet sur le quel on riait. | |
| Er hat mir nicht das gegeben, wonach ich mich sehnte. | Il ne m'a pas donné
ce, dont j'ai rêvé. |
|
| Pronoms interrogatif | ||
| Wofür brauchst du das? | Pourquoi tu en a besoin? | |
| Worüber lacht ihr? | Sur quoi vous riez? | |
| Wonach sehnst du dich? | A quoi est-ce que tu rêves? | |
| Da + préposition joue le rôle d' un pronom (la chose refèré est en dehors de la phrase) | ||
| Dafür zahle ich höchstens 10 Euro. | Je paye 10 Euro maximum pour cela. | |
| Wir haben uns darüber unterhalten, aber wir sind zu keinem Ergebnis gekommen. | Nous en avons parlé sur cela, mais sans aucun résultat.. | |
| Gib ihm doch die Tabletten, wenn er so danach verlangt. | Donne lui les comprimés,
s'il les désire tellement. |
|
| contact déclaration de protection de données mentions légales |